Uchs
Учитель Силенко, його родовід, життя і Віра в Дажбога, ст. 138

28. У Силенковій вірі в Дажбога немає ідолопоклонства

У католицьких українських парафіях у Чикаго єпископ Габро запроваджує латинізацію, відкидає старий календар і нав’язує парафіянам календар римської церкви. Католики, обороняючи старий календар, видають альманахи «За патріархат» і «Миряни», у яких за травень і за листопад 1967 року обурюються, що церкви, за їхні гроші побудовані, є власністю Риму. Митрополит Синишин і єпископ Габро на парафіян дивляться як на своїх підданих невільників, а на церкву — як на свою власність, запроваджують англійщину, із церкви витісняють українську мову.

Монашка Бенігна у школі в Чикаго ударила по обличчю дівчинку Оксанку. Родина Івана і Параскеви Дуличів заявили, що їх синів Володимира і Богдана покарано десятиденним карцером за те, що вони святкували Великдень не за латинським обрядом. Діти схудли, сидячи в церковному карцері.

Де шукати порятунок: іти до православних чи під патронат Духовного Учителя Лева Силенка? У газеті «Українське життя» за 15 листопада 1970 року написано, що існує серйозна небезпека, яка може довести роздор до краю. Та справжні католики не порвуть з Ватиканом, приєднавшись до православія. «Їм, думаємо, ближче під патронат Лева Силенка, тим паче, що його громада є тут, у Чикаго, під боком». «Канадійський фармер» зазначує: «Виходить, що Рідна Українська Національна Віра появилась внаслідок «розсвареного українського духовенства». Якщо б ця нова Рідна Українська Національна Віра зуміла з’єднати українців в один міцний моноліт, то це була б добра віра».

Силенко не може усіх прийняти, приміщення немає, Священні Години відбуваються у помешканнях. Ті інтелігенти (католики і греко-православні), які в душі високо цінують Силенка, стараються помогти Йому, жертвуючи двісті чи п’ятсот доларів, і в цей же час кажуть: «Даю при умові, що це буде великою тайною, бо мій зять католик. Я не хочу, щоб в родині на ґрунті віри була сварка. Зрозумійте мене».

У травні 71 року Силенко привіз з Ню-Джерсі-(США) «Верітайпер» (друкарську машину) До Вінніпега. У червні 71 року «Самобутня Україна» почала виходити добрим друком. («Верітайпер» — новий на той час винахід, який був предвісником сучасного комп’ютера. Треба пройти спеціальні курси, щоб його опанувати. Силенко просидів над ним два дні і самотужки засвоїв техніку. До 1994 року «Самобутня Україна» виходила на цьому „Веритайпері”).

Примірники «Самобутньої України» ширять під церквами католики, і, як видно, це залякує латинізатора — єпископа Габра, який особливо відзначився в ширенні дезінформації про РУНВіру.

У «Самобутній Україні» (No 61 за грудень 1972 року) поміщений фрагмент з «Порівняльного санскритсько-англійсько-украінського словника», копію якого Силенко послав до Індії. Професор А. Тагор (син славетного Рабіндраната Тагора) на словнику 18 серпня 1971 року по-англійському написав, що словник «є надзвичайно цікавим зразком в культурі міжмовного зв’язку».

Замість того, щоб заглибитися в цікаві мовні, філософські, історичні твердження такої феноменальної людини, як Лев Силенко, архиєреї грецького і латинського

138